Zuletzt geändert von Carina Enke am 08.05.2025

Von Version 16.1
bearbeitet von Carina Enke
am 07.05.2025
Änderungskommentar: Es gibt keinen Kommentar für diese Version
Auf Version 17.1
bearbeitet von Carina Enke
am 07.05.2025
Änderungskommentar: Es gibt keinen Kommentar für diese Version

Zusammenfassung

Details

Seiteneigenschaften
Inhalt
... ... @@ -2,9 +2,9 @@
2 2  Seite in Vorbereitung
3 3  {{/warning}}
4 4  
5 -Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie innerhalb eines Kurses einen Test in mehreren Sprachen anbieten können. Im Beispiel werden einzelne Testressourcen pro Sprache verwendet und die Teilnehmenden wählen selbstständig eine Sprachvariante.
5 +Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie innerhalb eines Kurses einen Test in mehreren Sprachen anbieten können.Es werden einzelne Testressourcen pro Sprache verwendet und die Teilnehmenden wählen selbstständig eine Sprachvariante.
6 6  
7 -Weitere Beispiele und Hinweise zu Grenzen der jeweiligen sungen beschreibt die Seite [[Wie biete ich einen Test in weiteren Sprachen an?>>doc:LMS.Benutzerhandbuch OPAL.Lehren.Leitfäden.Wie biete ich einen Test in weiteren Sprachen an?.WebHome]]
7 +Einen Überblick weiterer Beispiellösungen und Hinweise zu Grenzen der jeweiligen Umsetzung beschreibt die Seite [[Wie biete ich einen Test in weiteren Sprachen an?>>doc:LMS.Benutzerhandbuch OPAL.Lehren.Leitfäden.Wie biete ich einen Test in weiteren Sprachen an?.WebHome]]
8 8  
9 9  
10 10  == Schritt 1: Je eine Testressource pro Sprache ==
... ... @@ -11,11 +11,8 @@
11 11  
12 12  Erstellen Sie im Onyx Editor je einen Test pro benötigter Sprache. Ihre eigene Spracheinstellung des Onyx Editors ist unwichtig. Hinterlegen Sie alle Inhalte, welche im Test angezeigt werden in der jeweiligen Sprache. Alle Button-Beschriftungen und Hinweise in der Testdurchführung müssen nicht übersetzt werden. Sie werden automatisch in der vom Nutzer gewählten Sprache angezeigt.
13 13  
14 -Es bietet sich an, zunächst eine Sprachvariante fertigzustellen. Sind alle Inhalte, Einstellungen und Konfigurationen im Test gesetzt, kopieren Sie diesen Ausgangstest.
14 +Es bietet sich an, zunächst eine Sprachvariante fertigzustellen. Sind alle Inhalte, Einstellungen und Konfigurationen im Test gesetzt, kopieren Sie diesen Ausgangstest. Übersetzen Sie nun alle in der Kopie eingetragenen Texte. Beachten Sie dabei auch die korrekten Lösungen und Auswirkungen auf Auswertungseinstellungen und Feedbacktexte.
15 15  
16 -Übersetzen Sie nun alle in der Kopie alle eingetragenen Texte. Beachten Sie dabei auch die korrekten Lösungen und Auswirkungen auf Auswertungseinstellungen und Feedbacktexte.
17 -
18 -
19 19  [[image:Player - Zwei Testressoucen_de.png||data-xwiki-image-style="img-screen" data-xwiki-image-style-border="true"]]
20 20  
21 21  Zur vereinfachten Verwaltung der Testressourcen können Sie die Testvarianten untereinander referenzieren.
... ... @@ -26,13 +26,12 @@
26 26  
27 27  == Schritt 2: Testvarianten in Kursbausteine einbinden ==
28 28  
29 -Öffnen Sie den Kurs in der Standardsprache des Kurses. Wechseln Sie in den Kurseditor und legen Sie pro Sprache des Tests je einen Kursbaustein Test an. Hinterlegen Sie am Kursbaustein die passende Testressource der entsprechenden Sprache.
26 +Öffnen Sie den Kurs in der Standardsprache des Kurses. Wechseln Sie in den Kurseditor und legen Sie pro Sprache je einen Kursbaustein Test an. Hinterlegen Sie am Kursbaustein die passende Testressource der entsprechenden Sprache.
30 30  
31 31  [[image:Player - Zwei Kursbausteine_de.png||data-xwiki-image-style="img-screen" data-xwiki-image-style-border="true" height="134" width="827"]]
32 32  
33 33  Übersetzen Sie den Titel und ggf. die Beschreibung zum Kursbaustein mit Hilfe der Funktion [[Mehrsprachigkeit>>doc:LMS._Include Library.Kursseiten.Kurshauptknoten\: Verfügbare Tabs im Editor.Mehrsprachigkeit nutzen.WebHome]].
34 34  
35 -
36 36  [[image:Editor - Mehrsprachigkeit eines Kursbausteins_de.png||data-xwiki-image-style="img-screen" data-xwiki-image-style-border="true" height="399" width="840"]]
37 37  
38 38