Wiki-Quellcode von Auswertung von Tests

Version 141.1 von Carina Enke am 24.09.2018

Zeige letzte Bearbeiter
1 {{sv-translation language="de"}}
2 {{layout}}
3 {{layout-section ac:type="single"}}
4 {{layout-cell}}
5
6
7 {{conditionalcontent 0="Zielgruppe: (BPS)" sv-attr:866DE48701525447C13BC59401CD793F="866DE48701525447C13C469E1E314A59" atlassian-macro-output-type="INLINE"}}
8 {{details}}
9 |=(((
10 Verantwortlicher
11 )))|(((
12
13 )))
14 |=(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
15 (((
16 Status
17 )))|(% class="highlight-yellow" colspan="1" data-highlight-colour="yellow" %)(% class="highlight-yellow" colspan="1" data-highlight-colour="yellow" %)
18 (((
19 {{sv-metadata type="workflow-status"/}}
20
21 {{status colour="Green" title="Fertig"/}}
22 )))
23 |=(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
24 (((
25 Varianten
26 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
27 (((
28 {{sv-metadata type="variants"/}}
29 )))
30 |=(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
31 (((
32 Attribute
33 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
34 (((
35 {{sv-metadata type="attributes"/}}
36 )))
37 |=(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
38 (((
39 Pagekey
40 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
41 (((
42 {{sv-metadata type="pagekey"/}}
43 )))
44 |=(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
45 (((
46 Übersetzung
47 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
48 (((
49 {{status colour="Green" title="fertig"/}}
50
51 (% class="task-list" %)
52 (((
53
54
55 {{task reference="/Tasks/Task_1" status="Done"}}
56 {{mention reference="XWiki.0a49950f5c0f19a8015c101b60e10001" style="FULL_NAME" anchor="XWiki-0a49950f5c0f19a8015c101b60e10001-mZqPr"/}}
57 {{/task}}
58 )))
59 )))
60 |=(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
61 (((
62 TODOs
63 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
64 (((
65 (% class="task-list" %)
66 (((
67 {{task reference="/Tasks/Task_2" status="Done"}}
68 Vanessa: {{mention reference="XWiki.carina" style="FULL_NAME" anchor="XWiki-carina-exxfs"/}}: Im Editormodus steht schon ein englischer Text und die Seite heißt "ONYX Reporter". Soll das so stehen bleiben oder angepasst werden?
69 {{/task}}
70
71 {{task reference="/Tasks/Task_3" status="Done"}}
72 Vanessa: Deutscher Permalink von "ONYX Reporter" in "Auswertung von Tests geändert".
73 {{/task}}
74 )))
75 )))
76 {{/details}}
77 {{/conditionalcontent}}
78 {{/layout-cell}}
79 {{/layout-section}}
80
81 {{layout-section ac:type="single"}}
82 {{layout-cell}}
83 In Abhängigkeit des Testszenarios und der Nutzerrolle werden verschiedene Ergebniseinsichten und Auswertungsmöglichkeiten angeboten:
84
85 {{panel title="Inhalt"}}
86
87
88 {{children all="true"/}}
89 {{/panel}}
90 {{/layout-cell}}
91 {{/layout-section}}
92 {{/layout}}
93 {{/sv-translation}}
94
95 {{sv-translation language="en"}}
96 ONYX Reporter provides different views of the result assessment and grading as well as gives access to the candidates’ results.
97
98 == Assessment View ==
99
100 The assessment view allows the assessor to access and evaluate the test results of all or individual candidates. Test results can also be manually modified by an assessor. For manual assessment, the information about who carried out the assessment and at which time is always registered. This information is available for other assessors. Furthermore, the assessor can leave comments for the candidate and/or other assessors. If the candidate was allowed to leave comments during the test run, then these can also be reviewed in the assessment display.
101
102 [[image:attach:Bewertungsanzeige.png]]
103
104 After a manual assessment both the automatic and the manually assessed tasks are available. The total score for the test will be recalculated after the assessment and updated automatically, so that all assessments are correctly included into the test result. Manual re-assessments automatically overwrite assessed tasks. The learner can see the manual assessment of tasks as well as the comments of the assessor after the tutor's assessment.
105
106 == Statistical Analysis ==
107
108 The ONYX Reporter display "statistical analysis" gives an overview about how often tasks were answered correctly or incorrectly and how often certain answers were given by the candidates.
109
110 [[image:attach:Statitik.png]]
111
112 The statistical assessment provides an anonymized overview of the entire test or questionnaire. The tutor can see how many results are available for the individual tasks. In the detailed display of the tasks, it is also possible to view the percentage of learners that have answered the questions correctly or incorrectly.
113
114 All answers given by the learners are displayed for entered tasks and the frequency of answers are highlighted in percent.
115
116 The highlighting of answers as right or wrong is omitted for the statistical assessment and only the relevant frequencies are displayed.
117
118 == Access to Result ==
119
120 Access to the result for an individual candidate provides an overview of achieved points, given answers and the correct solution. If available, all assessments and comments are displayed. Furthermore, the assessment status can be seen and hence which manual assessments are still pending.
121
122 The results can be also displayed to the candidate directly after completion of the test.
123
124 == Export of Results ==
125
126 The test results including manual assessments and all other test and assessment information (e.g. processing time) are available as a QTI 2.1 conform assessment result in an XML file.
127
128 Furthermore, the results are also available as a detailed result export in CSV format which allows further processing e.g. in Excel.
129
130 For examinations, an additional document is provided for archiving. This signed HTML-document (also available as PDF) contains the test questions displayed to the candidate and the answers given by the candidate (see also Exams).
131 {{/sv-translation}}