Änderungen von Dokument 07 Auswertung von Tests

Zuletzt geändert von Carina Enke am 26.11.2025

Von Version 211.1
bearbeitet von tleu
am 25.04.2016
Änderungskommentar: Mittels Scroll Versions veröffentlicht aus dem Bereich ONYXintern und Version 1.5.
Auf Version 212.1
bearbeitet von tleu
am 01.12.2014
Änderungskommentar: Es gibt keinen Kommentar für diese Version

Zusammenfassung

Details

Seiteneigenschaften
Inhalt
... ... @@ -1,57 +2,67 @@
1 -{{sv-translation language="de"}}
2 2  {{layout}}
3 3  {{layout-section ac:type="single"}}
4 -{{layout-cell}}{{/layout-cell}}
5 -{{/layout-section}}
6 -
7 -{{layout-section ac:type="single"}}
8 8  {{layout-cell}}
9 -In Abhängigkeit des Testszenarios und der Nutzerrolle werden verschiedene Ergebniseinsichten und Auswertungsmöglichkeiten angeboten:
4 +====== Seiteninhalt: ======
10 10  
11 -{{panel title="Inhalt"}}
12 12  
13 13  
14 -{{children all="true"/}}
15 -{{/panel}}
8 +{{toc style="square" maxLevel="5" absoluteUrl="true"/}}
16 16  {{/layout-cell}}
17 17  {{/layout-section}}
18 -{{/layout}}
19 -{{/sv-translation}}
20 20  
21 -{{sv-translation language="en"}}
22 -ONYX Reporter provides different views of the result assessment and grading as well as gives access to the candidates’ results.
12 +{{layout-section ac:type="single"}}
13 +{{layout-cell}}
14 +Der ONYX Reporter stellt verschiedene Ansichten für die Ergebnisaus- und -bewertung, sowie die Einsicht in die Teilnehmerergebnisse bereit.
23 23  
24 -== Assessment View ==
16 +== Bewertungsanzeige ==
25 25  
26 -The assessment view allows the assessor to access and evaluate the test results of all or individual candidates. Test results can also be manually modified by an assessor. For manual assessment, the information about who carried out the assessment and at which time is always registered. This information is available for other assessors. Furthermore, the assessor can leave comments for the candidate and/or other assessors. If the candidate was allowed to leave comments during the test run, then these can also be reviewed in the assessment display.
18 +Die Bewertungsanzeige ermöglicht dem Bewerter eine Einsicht und die Bewertung der Testergebnisse für alle oder einzelne Teilnehmer. In der Rolle eines Bewerters nnen Testergebnisse zusätzlich manuell nachbewertet werden. Bei einer manuellen Bewertung wird immer gespeichert (und für andere Bewerter ersichtlich) wer die Bewertung zu welcher Zeit vorgenommen hat. Darüber hinaus können Kommentare für den Kandidaten oder andere Bewerter hinterlegt werden. Waren Aufgabenkommentare durch den Kandidaten zulässig, so können diese ebenfalls in der Bewertungsanzeige eingesehen werden.
27 27  
28 28  [[image:attach:Bewertungsanzeige.png]]
29 29  
30 -After a manual assessment both the automatic and the manually assessed tasks are available. The total score for the test will be recalculated after the assessment and updated automatically, so that all assessments are correctly included into the test result. Manual re-assessments automatically overwrite assessed tasks. The learner can see the manual assessment of tasks as well as the comments of the assessor after the tutor's assessment.
22 +Nach der manuellen Bewertung liegen sowohl automatische, als auch manuell bewertete Aufgaben vor. Die Gesamtpunktzahl des Tests wird nach Abschluss der Bewertung neu berechnet und automatisch aktualisiert, sodass alle Bewertungen korrekt in das Testergebnis einbezogen werden. Manuelle Nachbewertungen überschreiben automatisch bewertete Aufgaben. Nach der Bewertung durch den Tutor kann auch der Lernende die manuelle Bewertung der Aufgaben, sowie die Kommentare der Bewerter sehen.
31 31  
32 -== Statistical Analysis ==
24 +== Statistische Auswertung ==
33 33  
34 -The ONYX Reporter display "statistical analysis" gives an overview about how often tasks were answered correctly or incorrectly and how often certain answers were given by the candidates.
26 +Die ONYX Reporter-Ansicht „Statistische Auswertung“ gibt einen Überblick wie ufig Aufgaben falsch oder richtigbeantwortet wurden und welche Antworten wie häufig durch die Kandidaten gegeben wurden.
35 35  
36 36  [[image:attach:Statitik.png]]
37 37  
38 -The statistical assessment provides an anonymized overview of the entire test or questionnaire. The tutor can see how many results are available for the individual tasks. In the detailed display of the tasks, it is also possible to view the percentage of learners that have answered the questions correctly or incorrectly.
30 +Die statistische Auswertung bietet einen anonymisierten Überblick über den gesamten Test oder Fragebogen. Der Tutor kann einsehen, wie viele Ergebnisse r die einzelnen Aufgaben vorliegen. In der Detailansicht der Aufgaben kann zusätzlich eingesehen werden, wie viel Prozent der Lernenden die Frage richtig oder falsch beantwortet haben.
39 39  
40 -All answers given by the learners are displayed for entered tasks and the frequency of answers are highlighted in percent.
32 +Für Eingabeaufgaben werden alle gegebenen Antworten der Lernenden angezeigt und die Häufigkeit der Antwort jeweils prozentual gekennzeichnet.
41 41  
42 -The highlighting of answers as right or wrong is omitted for the statistical assessment and only the relevant frequencies are displayed.
34 +Bei der statistischen Auswertung eines Fragebogens entfällt die Kennzeichnung der Antworten als richtig oder falsch und es werden nur die entsprechenden Häufigkeiten dargestellt.
43 43  
44 -== Access to Result ==
36 +== Ergebnisansicht ==
45 45  
46 -Access to the result for an individual candidate provides an overview of achieved points, given answers and the correct solution. If available, all assessments and comments are displayed. Furthermore, the assessment status can be seen and hence which manual assessments are still pending.
38 +Die Ergebniseinsicht für einen einzelnen Kandidaten gibt einen Überblick über die erreichten Punkte, die gegebenen Antworten und die korrekten sung. Insofern verfügbar, werden alle Bewertungen und Bewertungskommentare angezeigt. Darüber hinaus kann der Bewertungsstatus eingesehen werden und damit, welche Aufgabenbewertungen noch offen sind.
47 47  
48 -The results can be also displayed to the candidate directly after completion of the test.
40 +Die Ergebniseinsicht kann dem Kandidaten auch direkt nach Testende angezeigt werden.
49 49  
50 -== Export of Results ==
42 +== Ergebnisexport ==
51 51  
52 -The test results including manual assessments and all other test and assessment information (e.g. processing time) are available as a QTI 2.1 conform assessment result in an XML file.
44 +Die Testergebnisse inklusive der manuellen Bewertungen und allen sonstigen Test- und Bewertungsinformationen (bspw. die Bearbeitungszeiten) liegen als QTI 2.1-konformes Assessment Result, einer XML-Datei, vor.
53 53  
54 -Furthermore, the results are also available as a detailed result export in CSV format which allows further processing e.g. in Excel.
46 +Darüber hinaus stehen die Ergebnisse als detaillierter Ergebnisexport im CSV-Format zur Verfügung, wodurch eine einfache Weiterverarbeitung bspw. in Excel ermöglicht wird.
55 55  
56 -For examinations, an additional document is provided for archiving. This signed HTML-document (also available as PDF) contains the test questions displayed to the candidate and the answers given by the candidate (see also Exams).
57 -{{/sv-translation}}
48 +Für Prüfungsleistung wird ein weiteres Dokumente zur Archivierung bereitgestellt. Dieses signierte HTML-Dokument (auch als PDF-Version verfügbar) enthält die dem Kandidaten angezeigten Testfragen mit den gegebenen Antworten des Kandidaten.
49 +{{/layout-cell}}
50 +{{/layout-section}}
51 +
52 +{{layout-section ac:type="two_right_sidebar"}}
53 +{{layout-cell}}
54 +====== untergeordnete Seiten: ======
55 +
56 +
57 +
58 +{{children all="true"/}}
59 +{{/layout-cell}}
60 +
61 +{{layout-cell}}
62 +====== relevante Links: ======
63 +
64 +* [[lorem ipsum>>url:https://www.bps-system.de/help/display/OPAL/Handbuch+OPAL||shape="rect"]]
65 +{{/layout-cell}}
66 +{{/layout-section}}
67 +{{/layout}}
Confluence.Code.ConfluencePageClass[0]
id
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -30573058
1 +3342419
url
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -https://www.bps-system.de/help/display/SOV/wiki/spaces/ONYX/pages/30573058/ONYX Reporter
1 +https://www.bps-system.de/help/display/SOV/wiki/spaces/ONYX/pages/3342419/ONYX Reporter